sunnuntaina, lokakuuta 22, 2017

Maahanmuuttajia ja monikulttuurisuutta

Noah 
Jo ensimmäisessä Aurora-kirjassani (1991) on älykäs Noah-poika, kartanon autonkuljettajan tyttärenpoika. Radiohaastattelussa ihmeteltiin, miten musta poika voi lukea kirjaa vuonna 1903. Mustille pojille oli koulu sen ajan Torontossa. Yhdysvalloista orjuutta paenneilla mustilla oli oma lääkäri, oma klassisen musiikin orkesteri. Torontossa oli 1980-luvun lopulla näyttely Toronton mustien historiasta, kuva orkesteristakin. Tiesin, mitä kirjoitin, mutta kirjojani ei mainita koskaan, kun kirjoitetaan erityisesti siirtolaisten eli maahanmuuttajien elämästä tai monikulttuurisuudesta. 1990-luvulla oli toisin joissakin sanomalehdissä. 

Aurora kirjojen päähenkilö "Aurora [Koivu] on usean kulttuurin ihminen, jollaisia Suomessakin tulevaisuudessa on entistä enemmän. Auroran isä oli suomalainen kasvitieteilijä, äiti oli venäläistä sukua." (Irja Båsk: Aurora-tyttökirjatkin osallistuvat piikakeskusteluun. Helsingin Sanomat 18.9.1996) Harvinainen haastattelu, jossa kirjoitetaan kirjojeni monikulttuurisuudesta. siitä kirjoitti myös Iisalmen Sanomat ja Anna-Maija Raittila Kotimaa-lehdessä.

 Palattuaan Torontosta Helsinkiin vuonna 1905 Aurora asuu alussa äitinsä sisaren Sofian ja tämän suomalaisen miehen kodissa. Olga, venäläisen äidin ja pietarinsuomalaisen isän 13-vuotias tytär on maahanmuuttaja, jota haukutaan ryssäksi ja kiusataan muutenkin, kun hän muuttaa Pietarista Helsinkiin ja käy Bulevardilla koulua.

 Kun aloin tutkia 1900-luvun alun Helsinkiä, hämmästyin sitä, miten monikulttuurinen kaupunki oli. Se vain unohdettiin välillä. Niinpä Aurora-kirjoissani torilla ja Kauppahallissa Sofia-täti tekee ostoksia suomeksi, ruotsiksi ja venäjäksi, rupattelee joidenkin ystävien kanssa saksaksi ja Auroran sulhasen Thomasin kanssa ranskaksi, sillä Sofia ei osaa englantia. Jopa pienessä Iisalmessa oli ihmisiä, jotka olivat muuttaneet muista maista. Opettajien joukossa oli ruotsikielisiä ja venäläisiä emigrantteja. Heitä ei haukuttu 'mamuiksi' (mielestäni hirveä sana). Heidän nimensä saattoi olla Pironetti tai jokin venäläinen tai saksalainen nimi, joka usein suomennettiin. 

Kaikissa nuortenkirjoissani on monikulttuurisuutta, siirtolaisia ja maahanmuuttajia. Myös 1500-luvun Helsingissä asui esimerkiksi virolaisia ja hollantilaisia, kuten Hans van Sanden, jota ovat käsitelleet romaaneissaan ainakin Pohjolan-Pirhonen ja Utrio ja minäkin.  

Olin siirtolaisena yhdeksän vuotta Kanadassa ja asuin monikulttuurisessa ympäristössä. Olen siis paluumuuttaja. Ihme, kun meikäläisiä ei ole alettu nimitellä pamuiksi. :)

Täällä kirja-arvosteluja, jotka ilahduttivat, lucia-kirjoista sanottua, ja
Aurora-kirjoista sanottua 

Värikollaasi 99-2017

Tukholma kesällä 2010

Tukholman tunnelmia Viktorian ja Danielin häiden kesältä. Värimallissa pilkottaa sinistä ja vaaleansinistä, siksi Danielin puku, Viktorian kaunis leninki ja taivas pääsevät mukaan. Kollaasin yläosassa on 1500-luvun asuja, jotka tuovat mieleeni kirjamessut, jotka ovat viikon kuluttua ja joissa olen luvannut kertoa keskiajan lapsista ja nuorista.

  Uudet värikollaasit- ruskehtava
Malli alla

Mukavaa sunnuntaita ja hyvää lokakuun loppua!

Jos olette ensi sunnuntaiaamuna kirjamessuilla, pistäytykää kuulemassa. Olen Helsingin Kirjamessuilla sunnuntaina 29.10, 11.30-12.00, takauma Suomen Kirjailijaliitto esittää: 1500-luvun nuoret. Mikä keskiajassa kiehtoo? Kirjailija Laura Lähteenmäki haastattelee.

sunnuntaina, lokakuuta 15, 2017

lauantaina, lokakuuta 14, 2017

Lapset aikasillalla - kirjan työpaja | Helmet


Olen kirjoittanut yhden luvun "Tulva" tähän kauniiseen kirjaan, jonka  Carmen Tomas Martinez on kuvannut ja toimittanut sekä kirjoittanut haastattelujen perusteella suurimman osan näistä muistelmista. Kirja on vaihteleva, koskettava ja hauska. Karjalasta lähtemään joutuneiden evakkojen, Porkkalasta pois joutuneiden, sotalapsien, pikkulottien ja Suomessa kotiseuduillaan sodan kokeneiden lasten kokemuksia. Kauniit valokuvat on otettu museossa, ja lapsilla on sota-aikaa elävöittävät asut. He ovat eläytyneet rooleihinsa erinomaisesti. Ihanteellinen lahjakirja. Pyytäkää kotipaikkakuntanne kirjastoa tilaamaan se kokoelmiinsa, jotta se on mahdollisimman monen luettavissa ja katseltavissa. 


Lapset aikasillalla - kirjan työpaja | Helmet: Tervetuloa koko perheen työpajaan!