maanantaina, lokakuuta 09, 2006

Mitkä ihmeen 'eaa' ja 'jaa' ? Kenen toimesta?

Lukiessani edellistä kirjoitustani varten Wikipediasta Pompeius Suuresta, huomasin että (http://fi.wikipedia.org/wiki/Pompeius) suomenkielinen artikkeli poikkesi täysin muilla kielillä samasta aiheesta kirjoitetuista artikkeleista eräässä asiassa.

Suomenkielisessä Wikipedian artikkelissa ei käytetä länsimaisesta ajanlaskusta muotoa 'eKr' ja jKr'. Suomenkielisessä artikkelissa on outo "eaa" ja "jaa". Muissa kieleissä vastaavaa ei ole.

Tietääkö kukaan, mistä tämä omituinen käytäntö on peräisin? Sitä näkee jopa oppikirjoissa. Sehän ei edes tarkoita mitään täsmällistä. Se on 'ennen ajanlaskun alkua' Itkosen Uuden kielioppaan mukaan. Kenen ajanlaskun? Ajanlaskuja on vaikka kuinka monta.

Ilmiön taustaa (Itä-Eroopan maiden vastaava tilanne)

Olen keskustellut tästä aiheesta kielitaitoisten ystävieni kanssa. Kukaan heistä ei muista kieltä, jossa käytettäisiin tuollaisia omituisia muotoja.

Esimerkiksi ranskassa voidaan käyttää puheessa muotoa "meidän ajanlaskumme alussa" jne, mutta kirjoituksessa on eKr. ja jKr. vastaava muoto säilynyt (Né en 106 av. J.-C. , mort en 48 av. J.-C.)

Milloin nämä 'eaa' ja 'jaa' on otettu käyttöön ja kenen toimesta?



Huom! Lue uusimmat kirjoitukseni tästä samasta aiheesta! Ne käsittelevät asian eri puolia, mm Wikipediassa vallitsevaa erimielisyyttä "neutraalin" ilmaisun pakollisuuteen.

Lisäys

Wikipedia kertoo, että vastaavia yrityksiä on tehty ennenkin: Ranskassa vallankumouksen jälkeen, Tsekkoslovakiassa (kuukausien nimet, AD jäi) sekä Italiassa fasistien toimesta.

Kommenteissa mainittiin BP-ajoitus, radiohiiliajanlasku, jota käytetään arkeologiassa ja paleontologiassa.

Asiasta keskustellaan Wikipediassa. Saako sielläkin vähemmistö määräillä Suomea?


LISÄYS:

Englanninkielisissä maissa käytetään Anno Domini-merkinnän ohella jossain määrin myös CE ja BCE-merkintöjä. Nimitys "yhteinen ajanlasku" (common era) oli alkujaan käytössä kristillisestä ajanlaskusta uskontojen välisissä neuvotteluissa ja sai alkunsa kristittyjen kirkkokuntien toimesta.(luetaan joko 'common era' tai *Christian era*.) CE/BCE -merkintöjä käyttävät joidenkin alojen tutkijat, jotkut kirkot edelleenkin uskontokuntien välisissä yhteyksissä ja esimerkiksi ateistinen Kiina. Molempia merkintöjä käytetään myös rinnakkain.

CE ja BCE -merkintöjen käyttö B.C. ja A.D. tilalla on kiistanalainen asia. Siitä keskustellaan paljon muualla maailmassa.

Suomi ei ole kansainvälinen kieli. Vain hyvin pieni vähemmistö suomalaisista kannattaa eaa ja jaa -merkintöjen käyttöä länsimaisesta ajanlaskusta. Sitä ei voida vaatia käytettäväksi. Sitä markkinoidaan neutraalina ilmaisuna, mutta sitä se ei missään nimessä ole.

Suomalaisen Wikipedian tulisi mielestäni noudattaa muilla kielillä kirjoitetun Wikipedian tapaa: B.C. ja A,D. eli eKr ja jKr.

Vertaa Wikipedian artikkeleita muilla kielillä ja suomeksi, niin huomaat eron!

Kenenkään ei tarvitse uskoa kristinuskoon käyttäessään eKr tai jKr, hän vain tunnustaa sen, että tämä ajanlasku on kristittyjen oppineiden keksimä ja eräs eurooppalaisen kulttuurin suuria saavutuksia.

Jos joku keksii paremman ajanlaskujärjestelmän, kaikki luonnollisesti siirtyvät käyttämään sitä ja keksijä voi antaa sille haluamansa nimen. Tästä kristillisestä ajanlaskusta tulisi silloin eräs historian merkittäviä ajanlaskujärjestelmiä kuten esimerkiksi mainitsemani mayojen tms ajanlaskujärjestelmä. Mutta parempaa ei ole keksitty. Alkuaineiden keksijät saavat nimensä alkuaineille, tähtien löytäjät tähdille jne. Miksi ajanlaskun keksijät eivät saa pitää keksintöänsä oman "firmansa", Anno Domini, nimissä?

Toivon, että jatkatte keskustelua omissa blogeissanne. Tässä blogissa kuitenkin keskustelu tästä aiheesta on päättynyt. Minulla ei ole mahdollisuutta osallistua siihen pitempään. Kiitos mielipiteistä. Hyvää viikonloppua.

Ks. Ajan
ilmaisut/Korpela

Kirjoitetaanko eKr. vai eaa.?
Lisäys: Lue mikä vuosi nyt olisi jos käyttäisimme vaikkapa roomalaista tai Ranskan vallankumouksen ajanlaskua!

Huom! Olen poistanut yli 20 kommenttia, eniten omia kommenttejani. Osan niiden sisällöstä ole siirtänyt tekstiini lisäyksinä. Osa kommenteista oli toistoa, jota syntyy, kun keskustelu venyy pitkäksi.

Ajan ilmaisut: muissa kielissä Wikipediassa: eKr ja jKr

15 kommenttia:

  1. Hämärä muistikuva on, että olisin joskus vuosikausia sitten kuullut jotenkin tuota eaa/jaa -muotoa perusteltavan. Muistaakseni perustelu liittyi siihen, että tämä on "neutraalimpi" ja vähemmän kantaaottavampi tapa ilmaista asia kuin eKr/jKr. Jotenkin muistelisin, että samassa yhteydessä (mikä se yhteys nyt sitten olikaan, en muista) mainittiin, ettei eKr/jKr -tulisi edes käyttää.

    On totta, että erilaisia ajanlaskuja on monenlaisia maailmassa ja siksi eaa/jaa on harhaanjohtava. Mutta toisaalta Suomessa kyllä useimmat ymmärtävät mistä on kysymys.

    En tiedä käytetäänkö vastaavia termejä missään muualla kuin Suomessa. Vastaavaan ajatukseen pyrkivä (ja siinä paremmin onnistuva) ilmaisu lienee kuitenkin bp (before present), jota suosivat etenkin luonnontieteilijät tutkimuksissaan. "Present" ei kuitenkaan tarkoita nykyaikaa, vaan 1950-lukua :)

    VastaaPoista
  2. Hassua, luulenpa, että itse käyttäisin mielummin eaa/jaa:ta kuin eKr/jKr:ää. Tähän vaikuttanee kylläkin se, etten kuulu kirkkoon.

    Toisaalta "tieteellistä" tekstiä kirjoittaessa on jostain syystä kuitenkin luonnollisinta käyttää BC ja AD -muotoja (siis suomeksi kirjoitettaessa). Tai sitten aikaisemmin mainitsemaani bp:tä. Tietysti vanhojen ajoitusten yhteydessä tulee lisäksi huomioida ovatko ne kalibroituja vai eivät ja sen perusteella kirjoittaa BC isoilla tai pienillä kirjaimilla :)

    Tavallaan hankalaa, kun vaihtoehtoja on niin paljon.

    VastaaPoista
  3. Tosiasiassa vaihtoehtoja on vain yksi, se jonka YK ja kansainväliset järjestötkin ovat hyväksyneet riippumatta kirjoittajien omasta ideologiasta: kristillistä ajanlaskua merkitsevät lyhennykset. Syyt voi lukea siitä Wikipedian artikkelista

    Yksityisissä kirjeissään ja oman uskontonsa lehdissä tms tietenkin muslimit käyttävät luonnollisesti omaa virallista ajanlaskuaan, juutalaiset omaansa jne. Samoin maissa, joissa on jokin muu ajanlaskujärjestelmä. Tai joissakin alakulttuureissa.

    Suomessa on läntinen ajanlaskujärjestelmä ja tämän maan väestöstä enemmistö on lisäksi kristittyjä. Ei sitä voi noin vain muuttaa muutamien mieliksi.

    Koko länsimainen kulttuurimme on kristinuskon läpäisemä: kuvataiteet, kirjallisuus, musiikki, arkkitehtuuri. Jos ei sitä tosiasiaa hyväksy, elää aika rajoittunutta elämää.

    Olisi suunnilleen samaa yrittää elää ilman hindulaisuutta Intiassa. Menettäisi kaiken historian ja kulttuurin.

    Jos joku haluaa pyyhkiä pois kristinuskon vaikutuksen omasta elämästään ja ympäristöstään, hänen pitää rakentaa aikamoinen rovio. Neuvostoliitto sitä yritti.

    VastaaPoista
  4. Minä olin pari vuotta sitten tuttavan pitämällä paikallishistorian kurssilla ja silmääni tökkäsivät nuo hänen käyttämänsä eaa ja jaa. Kommentoinkin asiaa ja sain jonkin välttelevän vastauksen neutraaliudesta. Käsittääkseni tuttavani kuuluu kirkkoon jne niin etten ymmärrä miksi hänen piti leikkiä niin kauhean neutraalia... ;)

    Mutta tulin tänne myös mainostamaan uusinta aikaansaannostani jonne pääsee linkistä, tervetuloa!

    VastaaPoista
  5. Kaisa,

    sinulla pulppuaa noita ideoita. Hienoa!

    Olen huomannut, että ihmiset suhtautuvat eaa ja jaa -ilmiöön kiusaantuneen häpeillen.

    Kukaan ei tiedä, miten sellaista alkoi ilmestyä oppikirjoihin ja lehtiin.

    Se on kaikkea muuta kuin neutraalia.

    Mutta mistäänhän ei saa puhua. On totuttu vaikenemaan. :)

    VastaaPoista
  6. Minä olen törmännyt CE-termiin useinkin englanninkielisissä teksteissä, esimerkkejä ei kyllä ole laittaa.

    En lue säännöllisesti blogiasi ja olen eksynyt tänne viime aikoina vain pari kertaa ja molemmilla kerroilla loukkaantunut (sillä ei ole tietysti kauheasti väliä että loukkaannun, muuten kuin tietysti siltä kannalta ettei minusta olisi blogisi vakiolukijaksi, mikä ei tietysti ole suuri menetys). Tiedän että pyrit tasapuolisuuteen, mutta pakostakin tulee kuva että vihaat ateisteja.
    Ateistina minusta on ollut mukavaa että on ollut edes joku asia, joka on vapaa kristinuskosta. Tunnustan sen merkityksen suomalaiselle ja länsimaiselle kulttuurille mutta haluaisin vähentää sen vaikutuksen omassa elämässäni minimiin. Uskonnollisesta progandasta ei pääse eroon edes kieltämällä kaikki mainos- ja ilmaisjakeluposti ja koko kouluaikani sain kärsiä huonosta et:n opetuksesta ja uskonnottomien huonompina oppilaina kohtelusta, muiden juttujen lisäksi. Jaa:n ja eaa:n käyttö tuntuu pieneltä vastaiskulta, minun ei ole pakko käyttää kristillisiä termejä jos en niin halua. Ja sitäpaitsi, eikö Jeesuksen synnyinvuosi ole aika kiistanalainen ja vielä epätarkka tapa laskea aikaa. Hölmö kysymys, jos joskus varmistuisi aivan varmasti milloin Jeesus (olettaen että hän olisi ollut olemassa) syntyi ja se olisi vaikka kuusi vuotta ennen nykyistä ajanlaskua niin olisitko valmis muuttamaan omaa ajanlaskutapaasi? Kun Jeesus (olettaen edelleen että hän oli olemassa) ei todennäköisesti syntynyt silloin kuin väitetään niin tuntuu hassulta puhua ajasta ennen ja jälkeen Kristuksen.

    Miten suuri vähemmistön muuten pitää olla että se ja sen tunteet pitäisi ottaa huomioon? Jos homoseksuaaleja olisi myös vain vaikka se 5 prosenttia ei heitäkään varmaan tarvitsisi sitten ottaa millään tavalla huomioon?

    Minä en vastusta uskontoja enkä uskovaisia, kunhan itse saan elää elämääni niin kuin haluan (lain puitteissa, tietysti). Minun puolestani saa viitata Kristukseen ajanlaskussa, kunhan itse saan käyttää jaata ja eaata, jotka ovat kuitenkin mielestäni ja minulle parempi vaihtoehto kuin eKr. ja jKr., huonoista puolistaankin huolimatta.

    VastaaPoista
  7. Viivi,

    Merkinnät eaa ja jaa tarkoittavat myös läntistä eli kristillistä ajanlaskua. Miksi siitä ei käytettäisi Suomessakin sen oikeaa, kansainvälisesti yleistä terminologiaa?

    Käyttäköön kaikelle kristilliselle kulttuuriperinnölle allerginen sitä yksityisissä tai oman sakkinsa julkaisuissa, jos haluaa, mutta sitä ei pidä muille tyrkyttää.

    On outoa, että sitä syötetään koko kansalle YLEssä, Hesarissa ja Wikipediassa. Tyhmemmät luulevat, että se on "normaali tapa".

    VastaaPoista
  8. Näkymätön tyttö,

    vapaassa maassa jokaisella ihmisellä on oikeus mieleiseensä maailmankatsomukseen.

    Olen hyvin kiinnostunut muista kulttuureista ja uskonnoista. Luen yhtä hyvin ateistien kuin eri uskontoja edustavien ihmisten kirjoja - ja blogeja. Luen sinunkin blogiasi, vaikka tuot usein esille, että olet ateisti ja "vihaat" uskontoja.

    Kannatan ihmisoikeuksia, myös enemmistön ihmisoikeuksia.

    Olen asunut suuren osan elämääni monikulttuurisessa maassa. Naapurini edustivat kaikkia mahdollisia uskontoja tai ateismia.

    Kaikki tulivat toimeen, sillä kukaan ei harjoittanut lehdistössä eikä ihmisten välisessä seurustelussa sellaista uskontojen herjausta, jota osa suomalaisista ateisteista harjoittaa koko ajan.

    Jotkut näyttävät ottaneeen suorastaan elämäntehtäväkseen uskontojen pilkkaamisen ja nimenomaan kristillisen kulttuurin tuhoamisen.

    Pitäisikö kristittyjen ja muiden uskontojen kannattajien kuunnella hiljaa heidän herjaustaan ja antaa heidän tuhota uskonnonvapauden ja vapauden harjoittaa läntistä kristillistä kulttuuria ja muiden heidän oman uskontonsa kulttuuria?

    Monikulttuurisuudesta on keksitty uusi keino taistella kristinuskoa vastaan. Se on hyvin vaarallinen asenne.

    Uskonto on hyvin tärkeä myös maahanmuuttajille, ja he tuovat hyvin usein esille sen, että he kunnioittavat suomalaisten kulttuuria ja uskontoa.

    Siirtolaiset osaavat antaa arvoa uskonnolle, sekä omalle että toisen uskonnolle. He eivät ole vaatimassa suomalaisen kulttuurin hävittämistä.

    Monikulttuurisuus ei tarkoita sitä, että täältä pitäisi hävittää kristillisyys ja suomalainen kulttuuria. Se tarkoittaa sitä, että eletään rinnakkain, toinen toisiamme kunnioittaen.

    Täällä Internetissä voi tulla sellainen harha, että suurin osa ihmisistä on ateisteja. Niin ei ole. Tilastot kertovat muuta.

    VastaaPoista
  9. Otavan Iso Tietosanakirja vuodelta 1960 hakusanassa Ajanlasku pitää ongelmallisena sitä, että Jeesus olisi syntynyt viimeistään 4 eKr, siis 4 vuotta ennen syntymäänsä. Kyllä tätä asiaa on pitkään pidetty pulmallisena ja tuo eaa on siten täsmällisempi ilmaisu ilman sen suurempia tunnelatauksia. Ilmaisu on syntynyt ainakin Suomessa yksikulttuurisessa maassa, missä ajanlaskun lähtökohtaa on pidetty selviönä. Ilmaisu ennen kristillisen ajanlaskun alkua olisi pidempi, mutta kaippa sellaistakin voisi käyttää. Ko. ajanlasku tuli käyttöön vasta 800-luvulla, ja silloinkaan se ei vielä kattanut esikiristillistä aikaa.

    Lukiossa -75 minulle opetettiin SI-järjestelmä, jota ei missään käytetä yksinomaisesti ja jota anglosaksit eivät käytä juuri lainkaan. Kanadassa muuten oli -80-luvulla (?) lähellä, ettei matkustajakone olisi pudonnut kaupungin keskustaan, kun siellä sotkeutuivat kerosiinin (=polttoaineen) paunat, gallonat ja SI-järjestelmä ja kerosiini oli loppua kesken. (En ole itse varma, mitataanko kerosiinia litroissa vai kiloissa.)

    Moni asia suomenkielessä on maamme pienuuden ja kirjakielen faktisen nuoruuden takia voitu hoitaa keskitetymmin, loogisemmin ja enemmän tiedemaailmaa kuunnellen. Voisin esittää sotahistorian termeistä runsaasti esimerkkejä siitä, miten suomi on edellä suuria kulttuurikieliä, joitten on pitänyt koettaa selittää laajaa käsitteiden kirjoa vuosisatojen ajan. Englantia puhuvat niin Australian lammaspaimenet kuin lordit, jopa muut kuin Putansuu.

    VastaaPoista
  10. Blogisisko,

    CE ja BCE eivät sisällä sanaa christian, vaan tarkoittavat Common Era ja Before Common Era, jotka ovat yleisesti käytössä akateemisissa julkaisuissa.

    Kristityt itse ovat käyttäneet näistä uskonnollisväritteistä nimeä Christian Era ehkä säilyttääkseen ajanlaskun omistussuhteet ennallaan.

    Suomen eaa ja jaa ovat seurausta CE:n ja BCE:n yllämainitusta omaksumisesta anglosaksisessa maailmassa, eikä siis sinällään suomalainen kehitelmä.

    VastaaPoista
  11. Hanhensulka,

    CE ja BCE -merkintöjä ei ole "omaksuttu" yleisesti anglosaksisessa maailmassa. Suurin osa tutkijoistakin käyttää edellleen B.C ja A.D merkintöjä.

    On epäeettistä suomentaa esimerkiksi jonkin TV-dokumentin B.C. tai A.D. eaa:ksi ja jaa:ksi. Ihmiset osaavat nykyään englantia ja huomaavat sen.

    CE ja BCE ovat kuitenkin enemmän neutraaleja, koska niitä voidaan pitää molempina: kristittyjen ja ei-kristittyjen tapana ilmaista ajanlaskua. Samaa ei voi sanoa suomen hassuista merkinnöistä.

    Ja katsohan vaikka niitä Wikipedian artikkeleita Pompeius Suuresta. Kaikissa muissa Euroopan kielissä käytetään merkintää B.C., vain suomessa on eaa!

    Suomen Wikipediassakin väitellään tästä asiasta.

    Miksikö otan tämän vakavasti? No, miksi eaa ja jaa -merkintöjen kannattajat ottavat tämän asian vakavasti? Miksi he eivät kestä nähdä edes lyhennystä Kristus-sanasta ajanlaskussa?

    Syy on se, että on kysymys paljon suuremmasta asiasta kuin muutamista kirjamista - kummallakin puolella.

    Olkaamme rehellisiä molemmin puolin.

    VastaaPoista
  12. Kysymys on siitä, että on alettu vaatia, että kaikkien tulisi käyttää eaa ja jaa -muotoja ateistisen vähemmistön oikeuksien vuoksi.

    Se aivan samaa kuin jos presidentiksi valittaisiin se, joka saa 10% äänistä. Tai kaikkien pitäisi puhua Suomessa vain ruotsia tai vain venäjää, vähemmistöjen kieltä. Tai kaikkien pitäisi olla kasvissyöjiä tai absolutisteja jne.

    Sitä sanotaan harvainvallaksi.

    VastaaPoista
  13. Ajan merkintä tietotekniikassa

    http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/
    kielet/ajat.html

    VastaaPoista
  14. Anna Amnell,

    tästä aiheesta keskusteleminen on yhtä hyödyllistä kuin pään hakkaaminen seinään. Sinulla on hyvin voimakas mielipide asiasta, etkä ole valmis siitä joustamaan. Millään, mitä aiheesta sanon (tai kukaan muukaan samoilla linjoilla oleva), ei ole mitään merkitystä. Sinulle tämä keskustelu (näin siis tulkitsen) on hyvin uskonnollissävytteinen. Minulle taas ei.

    Mielestäni kuukausien tai viikonpäivien nimiä ei voi verrata ajanlaskun yhteydessä käytettyihin termeihin, sillä kuukausien ja päivien nimet ovat huomattavasti konkreettisempia. Asian ymmärtämisen kannalta on aivan yhtä selkeää (Suomessa siis, unohdetaan nyt ne muut vaihtoehtoiset ajanlaskut) sanoa "ennen Kristuksen syntymää" tai "ennen ajanlaskun alkua" tai vaikkapa "ennen vuotta nolla". Nämä muodot ymmärtää sellainenkin ihminen, joka ei ole koskaan kuullut käytettävän muuta muotoa kuin "ennen Kristuksen syntymää". Jos sen sijaan lähdettäisiin muuttamaan vaikkapa viikonpäivien nimiä, en tähän hätään keksi muita intuitiivisesti ymmärrettäviä tapoja ilmaista asia kuin sanomalla "viikon kolmas päivä". Ja kenellä voisi olla jotain sitä vastaan, että esimerkiksi jossain kirjassa jatkuvan keskiviikon hokemisen sijaan käytettäisiinkin joskus tällaista muotoa?

    Tulevaisuus näyttää, miten ajanlaskujen ilmaisutapojen kanssa käy. Kieli elää. On fakta, että kulttuuri "maallistuu", ja näin ollen on luonnollista, että käyttöön tulee / otetaan neutraalimpia tapoja ilmaista asioita. Esimerkiksi ajanlaskua. Se, että joku asia on tarkoituksella "esitelty" kansakunnalle, ei liene mitenkään poikkeuksellinen ilmiö. Uusia sanoja keksitään aktiivisesti ja pyritään välttämään suoria sanalainoja vieraista kielistä.

    VastaaPoista
  15. 1.
    Ensinnäkin Anno Domini-järjestelmässä ei ole nollaa. Historioitsijat eivät käytä sitä lainkaan.Ajanlasku alkaa vuodesta 1jKr.

    Tähtitieteessä käytetään nollaa.
    Englanninkielisen Wikipedian mukaan aikaisemmat vuodet merkitään miinus-merkillä.

    Tavallisessa käytössä ei nollaa siis ole.

    2. En ole yhtään itsepäisempi kuin eaa:n ja jaa:n kannattajat, joita on vain pieni vähemmistö Suomessa.
    Sitä kannattavat lähinnä vain ateistit ja uskonnosta välinpitämättömät.

    Poikk. On ymmärrettävää, että esim jonkin erityisalan tutkija käyttää CE/BCE-merkintöjä tai molempia rinnakkain selvyyden vuoksi englanninkielisessä tekstissään.

    Kuten sanoin, on luonnollista, että esim juutalaiset ja muslimit käyttävät omaa ajanlaskuaan omissa julkaisuissaan.

    3. On kulttuureita, joissa käytetään viikonpäivistä numeroita.
    Esimerkiksi kiinassa.
    esim. 'xingqisan'= keskiviikko, sananmukaisesti 'viikkokolme'

    4. Viikonpäivien ja kuukausien uskonnollisista nimistä ei välitetä eaa ja jaa-kannattajien joukossa, koska nuo uskonnot ovat kuolleet. Taistellaan elävää uskontoa vastaan.

    Tämän uuden käytännnön vaatiminen näin yksikulttuurisessa maassa ja ei-yleismaailmallisessa kielessä on vain aktiivista taistelua kristinuskoa vastaan ja ateismin levittämistä.

    Se on kaikkea muuta kuin neutraalia.

    VastaaPoista